Culture Days

— by Elizabeth

A week ago a high school student came to my house for math tutoring. I noticed the neighbor children pestering her as she waited for me to unlock the gate. When I let her in, one of the girls grabbed a handful of my stomach and yanked. As my student pushed her moto into my house, a boy followed her inside and began examining some of our stuff. I told him, “ot tay, ot tay,” which means “no, no.” Then I tried to lead him out of the house – I had not, after all, invited him in. He just laughed, repeated my request in falsetto, and shuffled out slowly.

A day like that makes me want to lock my doors, hide myself in my bedroom, crank up the air conditioning, and watch a movie.

It’s what I call a “bad culture day.”

The next few days I didn’t want to go outside, or even unlock the gate for our house helper in the morning. In fact, I asked Jonathan to unlock it. I just couldn’t handle another neighbor kid violating my house or my body. (These neighbor kids live in the boarding school next door – and I had never seen those two before. They don’t have normal social boundaries, even for Cambodians.)

But today I had errands to do, so I called my tuk tuk driver and walked out my front door. I paid the bill that was due and bought the items on my list. I even talked to my driver. (He wanted to know my opinions about the U.S. election. Opinions I will not be sharing in this blog. : )

Fast forward to this evening. This evening our children begged us to let them play outside on the street. We initially created a play space for them on our roof in order to avoid playing on the street, where children and adults alike touched them too much. We’ve spent a lot of time on the roof in the last several months. Lately, though, they don’t want the roof. They want the street. (That desire in itself is a huge step forward into the culture for them.) So out we went, culture-avoiding-me included.

First Jonathan stopped by a local Khmer restaurant to pick up some supper. We love their fried rice (and its price!). We started eating it in front of the house while the kids played. That’s a very Khmer thing to do. They cook in front of their houses over an open fire, just like they’ve done for thousands of years, and then eat outside as well. Nobody touched me or my children rudely. We talked with the older ladies. One of them particularly likes our children, and told us tonight that it makes her happy to watch them play. Later, when Nathaniel slipped on the wet pavement, they were very concerned for him to clean his scrapes well.

Even Faith, my shy little one, played and laughed with the girl next door. (That was a first, by the way.) We felt a sense of belonging in what we did tonight — eating Khmer food, speaking the Khmer language, and playing with our Khmer neighbors.

It was what I call a “good culture day.”

A day like today gives me the courage to go back out and try again. It gives me the courage to interact with the people – unwanted touches included.

God, give us more good culture days.

Waiting for our fried rice carry-out at the local Khmer place.

Housecleaners, Housewarmers, and Homecomers

The heat in Cambodia encourages people to leave their doors and windows open during the day, and since we lie in a flood plain, the ground is nothing but silt and sand. Those two facts combine to literally coat our houses in dirt. Besides the excessive dirt, household chores like dishwashing and laundry are not quite as automated as in the States, so foreigners living in Cambodia generally need the help of a national house helper. They are, in fact, expected to hire a helper, thus contributing their highly valued American dollars to the Cambodian economy. Having a Khmer person in your house regularly can also help with language acquisition. So . . . when we arrived here, finding a house helper was top priority.

God graciously provided a house helper within the first couple weeks, and I’ve fallen in love with her. She’s trustworthy, having faithfully worked for missionary friends for the past 6 years. She’s so efficient that my house is spotless in just 3 hours a day. She loves my kids like her own grandkids, and she wears a constant smile. She speaks no English, so our communication over the last 7 months has steadily increased from a baseline of zero. In the beginning a friend helped translate everything. Now, I usually understand her in 3 repetitions or less.

She recently finished building a new house and invited our family to her housewarming party. It’s common in Cambodia for people to celebrate moving to a new house (whether they built it or not). They invite their friends and family to their new home and serve them food. The guests, in return, give a gift of money, mainly to cover the cost of the food they will eat (it’s similar to the purpose of monetary gifts at a Cambodian wedding).

At the party, I was able to converse with my helper and her family in Khmer. I sat around a seafood-filled table near my American friend (for whom our helper also works part time).

Aside from the seafood, it felt very natural to be right there, at a Cambodian friend’s house in the Cambodian countryside. It was the first time I didn’t feel isolated at an event as a non-Khmer speaker. I could communicate information about myself and my children, and I could understand some of what they were talking about. Not all, and not without some slow repetition, and not without occasionally requiring my friend’s translating skills. But the experience was far removed from the day I first interviewed my helper and needed 100% translation help.

Although I was thrilled at how far I’ve advanced in this language, I also realized how much more I must learn. Thankfully, this was a pleasant cultural interchange that motivated me to want more. I did, however, marvel at the normalcy of my night. Four years ago when we first contemplated leaving America for the mission field, I never imagined I could feel so at home in such a seemingly exotic environment. God has enabled me to be far more adaptable than I would ever have predicted, and I’m reminded again that wherever He leads me, I can always feel I’ve come Home.

Third Culture Thoughts Part 2 (On My Childhood)

— By Elizabeth

I’m a third culture kid myself.  I didn’t realize the uniqueness of my upbringing until we started preparing for Cambodia, but life as a military kid gave me a TCK experience. Until I was 5, I lived in West Germany – yes, it was so long ago that Germany was divided into East and West. We ate pomme fritz (fries) with miniature plastic forks. I wore a German dress called a dirndl. My dad would call out “auf wiedersehen” as he left for work.

The next five years were mainly civilian while my dad taught Army ROTC at an American university. But the next few years were highly mobile, including 4 school moves in 4 years and lifeon post.” The school moves were hard — at each school I was the “new kid” for several months, and other kids picked on me. Until the next school year began, anyway, because by then we were all friends. Sometimes half-way through that next year I would have to move again, starting the whole painful process anew.

I was 12 when we left military life and began “re-entry” into civilian life. Civilian life is different. Even the vocabulary is different. Instead of living in quarters, I now lived in a house. Instead of shopping at the PX and the commissary, we shopped at Wal-Mart and Hy-Vee. I didn’t swim at the Officers’ Club pool during the summers anymore. I kept calling policemen “MP’s” (military police). I wondered where all the black people were. (I came from a multi-racial military installation, but the Kansas City suburb where we settled was primarily Caucasian.) And I was the new kid yet again, ripe and ready for being made fun of.

The question “where are you from?” is hard for TCK’s to answer. I had always had difficulty answering that question. Where was I from? I wasn’t sure.  For many years, I didn’t really feel like Lee’s Summit, MO (where my parents moved after the Army) was home. I hadn’t lived there long enough to feel at home. It certainly wasn’t any of the other places I had lived either.  Sometimes I answered that I was from Kansas City. Sometimes I listed all the places I’d lived. Other times I said that my parents were from a small town in central Iowa.

 Growing up, this quote from Bernard Cooke was always hanging on the walls of my many homes.

Fast forward to last year. Now I’m a parent of future missionary kids, so I read Pollock and Reken’s Third Culture Kids book. All of a sudden I identified with these TCK’s. Even though it didn’t span my entire childhood or take me to a third world country, I realized that my transient young life, coupled with an entirely different American military sub-culture, gave me insight into what being a TCK will be like for my kids. Reading about TCK’s helped me understand more about myself, and assured me that I would be able to empathize with my children in their difficult experiences.

TCK’s often feel homeless. They are moving, or their friends are moving.  Constantly.  They don’t have roots in one place, but have connections all over. They feel at home everywhere, and they feel at home nowhere. This was a big concern for me as a mom. Home is important to me. I want my kids to feel at home somewhere.

To me, though, home is where family is. It’s where memories have been made, and where they will continue to be made. I think you can have more than one home. And really, don’t we all have another home in Heaven?

My parents’ home town in Iowa still feels like home to me – the place and the people stayed constant throughout all my moves. My parents have lived in their current house for 12 years now (their longest stay), and it feels like home. Today, I live in Phnom Penh, Cambodia with my husband and 4 children, and it feels like home. In the words of musician Alex Ebert, “Home is wherever I’m with you.”

In the end, the best part about being a TCK for me is the nebulous definition of home as everywhere and yet nowhere.  How wonderful that my Heavenly Father could use a few uncomfortable years of my childhood to help me fully embrace wherever He puts me in His wide world.

Third Culture Thoughts Part 1 (On My Kids)

By Elizabeth 

A Third Culture Kid (TCK) is a person who has spent a significant part of his or her developmental years outside the parents’ culture. The TCK frequently builds relationships to all of the cultures, while not having full ownership in any. Although elements from each culture may be assimilated into the TCK’s life experience, the sense of belonging is in relationship to others of similar background. (Definition from the book Third Culture Kids by David C. Pollock and Ruth Van Reken)

Third Culture Kids don’t live in their passport country, or the country of their parents’ culture. They live in a host country. They don’t belong to their parents’ culture (the first culture), nor do they truly belong to their host culture (the second culture). They are in a culture all their own, a third culture. Their life is both global and mobile. My kids are TCK’s now. In early May I recorded some of my concerns for them:

———-

It’s still a common occurrence for our kids to talk about missing people and places “back home,” but they are becoming happier here as well. They get sad A LOT about missing home, Grandma mostly, but also saying that our new home will NEVER be as good as our old home.

I recently learned more about missionary kids (MK’s) from another missionary who is himself an adult MK and currently works with teenage MK’s.  He said that the culture that most affects an MK’s stability and happiness is the culture of the family’s home, not the host culture. He also told me that 8 out of 10 times, an MK’s attitude toward language learning and the host culture comes from the mom, simply because of the extra time kids spend with their mom. He said those pieces of information are either encouraging to parents, or discouraging to parents, depending on their situation. I found it to be encouraging because our home is a happy place — Jonathan and I work hard to make our family fun, open, and loving — and because I am no longer the “trailing spouse,” as of 2 years ago this month.

Sometimes, however, I wonder what I am doing wrong and why my good attitude isn’t rubbing off on my kids like it should. I like it here, why don’t they?? That other missionary said they would, right!!??  But then I realized that I have been in the process of transferring my heart from America to Cambodia for the last 2 years. Although our family talked a lot about Cambodia and why we were going, their little hearts simply lived where they had always lived until they stepped on that plane in mid-January.   I sent my heart ahead of my body, so I’m a bit ahead of them in my adjustment.  Their bodies travelled first, leaving their hearts in America with friends and family. They need time, and I will give that time to them.

I tell them a lot that nothing will ever replace home, or Red Bridge, or Grandma, or Susan, or cheese bagels, or our awesome yard. Just because we were happy in America, it doesn’t mean we can’t be happy here. We won’t ever try to take away from the good of our life in America, but I want them to have hope that life can be good here as well.

———-

In our training we were told to say goodbye well, and that it’s ok to grieve the loss of people and places when we make an international move. We’ve tried to be very understanding when our kids get sad and talk about home. We let them talk, we look at old pictures, we let them Skype family.  We hug them when they’re sad. At the same time we are making new memories here. We take them to the park, we take them swimming, we play badminton on our roof. We make jokes and laugh uncontrollably around the dinner table. Our kids’ lives have changed drastically, but one thing has not changed: they know they are immensely loved.

Our family in America

Our family in Cambodia

Ministry Lessons . . . from a French Catholic Priest and a Khmer Worship Service

A scene from the Alsace region

Earlier this week we invited one of Jonathan’s language school friends to our house for dinner. He is a newly ordained French Catholic priest who has been assigned to Cambodia for life. He hails from the Alsace region of France. When Jonathan asked him about the most beautiful place he’s ever been, he answered that it was his own region. His home in Alsace, the place of his roots.

He told us he believes that if you cannot love the place you come from, you cannot love the place you go to. So I dropped out of the dinner conversation for a few minutes to contain my emotion. What a beautiful thing to say. He loves his home, but he has sacrificed living there because of love for his God, and his heart is open to love this place and its people as well.

I am not sure whether it is the French-English language difference, or simply because he comes from a different faith tradition than me, but his words were filled with grace and meaning for me. Tears welled up in my eyes. Yes, I love my home. Yes, I love the people who live there. Yes, I love my God, and yes, I love this place. I fully intend to love the people of this place. I want my heart to be open to love.

Then this Sunday I experienced my first non-English church service. Jonathan had attended non-English services before — in Cambodia and also in Russia and Germany — but I had not. I had not expected it to impact me quite so much (not because I thought I was immune to such things, but because I had not taken the time to think about it, silly me, mother of 4 young children, too busy getting ready for church to stop and think).

John 1:1-5

I could reliably understand only a few words: “thank God,” “Jesus,” “love,” and “hallelujah.” I could not read the Cambodian song books; I did not recognize the melodies. But I worshipped all the same. It was at this service that I finally understood, at my very core, that Jesus does not speak only English. His offer of salvation is for all nations. Oh, of course I “knew” that before, but there, in that small gathering of Cambodian believers, I truly realized that God speaks all languages with the same perfect skill. He understands each Christian across the globe, no matter their language. He does not understand me better than He understands a Khmer Christian — even if I do not understand that same Khmer Christian.

What I said to my kids later was, “Isn’t it neat that everyone can talk to Jesus? Isn’t it neat that Jesus can understand everybody?” I hope they can grow up strongly convicted of what I am just now learning.

I haven’t blogged for a while. I tend to wait until something significant happens, something that really affects me. I had two of those events this week and wanted to share them with you. As always, thank you for praying for our family and for the people whose language we are trying to learn. We want to communicate the Gospel to them in their own words. We want to communicate the Gospel to them with much love. And this week God sent me those two little reminders, much-needed missionary lessons.